Translation of "eri fuori a" in English

Translations:

were out with

How to use "eri fuori a" in sentences:

Ehi, mentre tu eri fuori a sparlare con le tue amiche, il giardiniere si e' licenziato.
Hey, while you were out dishing with your friends, our gardener quit.
Tu eri fuori a lavare l'auto.
You were outside wiping off the car.
Mentre eri fuori a disperarti per la macchina,
While you were outside pouting over the car,
Tu eri fuori a vedere se c'erano delle tracce, giusto?
You were outside looking for tracks, right?
Sì, proprio quando eri fuori a giocare a pacinko, il cliente è entrato e ha comprato, ur, sesamo e azuki.
Yes, just when you were out doing pachinko, the customer visited and he bought, ur, sesame and azukoo.
Mentre tu eri fuori a fare soldi, chi pensavi fosse a casa a cucinare e a pulire a crescere i nostri bambini?
While you were out making money, who do you think was at home... cooking and cleaning and raising your children?
Qua e' quando avevo la varicella e tu eri fuori a... scopare con Darnell.
That's when I got chicken pox, and you were... off banging Darnell.
"Mentre eri fuori a finire la partita di golf,
"While you were out finishing a round of golf,
Eri fuori a mangiare col tuo ex marito?
You went out to eat with your ex-husband?
Ehi, hai per caso sentito qualcosa mentre eri fuori a rovistare tra le ceneri?
Hey, did you happen to hear anything while you were out there - Making your ash angels?
Lo so che non eri fuori a colazione ieri.
I know that you weren't at breakfast yesterday.
No, sicuro, eri fuori a spassartela vendendo la mia roba.
I'm sure. You were out getting high and selling my stuff.
Penso che eri fuori a inseguire Sophie Wells e a toglierle la vita.
I think you were out hunting down Sophie Wells and snuffing out her life.
Eri fuori a prendere dei dolci per un importante meeting...
You went out to get pastries for an important meeting
Hai mai notato degli sconosciuti aggirarsi intorno quando eri fuori a giocare? Magari un uomo che non sembrava essere della zona?
Have you ever noticed any strangers hanging around when you're out playing, maybe a man who looked like he didn't belong there?
Eri fuori a correre e hai sentito uno sparo, giusto?
You were out for a run and heard a shot, that right?
Non c'è modo di confermare che eri fuori a correre, come sostieni.
No way to confirm you were out running when you said you were.
Dici che eri fuori a fare jogging, ma ti colloca sul luogo preciso e nel momento preciso in cui i dati sui Ranger sono stati rubati.
You say you were out there jogging, but it shows you at the exact place at the exact moment when the data on those Rangers was stolen.
No, la notte in cui hanno fatto fuori Stuey... mentre tu eri fuori a fare baldoria con i Capone.
No, the night Stuey bought it, when you were on your frolic with the Capones.
Robin ha detto che eri fuori a fare foto martedi' sera.
Robin said that you were out shooting photos on Tuesday night. Is that correct?
Mancano meno di due ore all'inizio e tu eri fuori a bighellonare.
We're less than two hours until commencement, and you're out gallivanting.
E a quanto pare, eri fuori a fare baldoria.
And apparently, you were out partying.
Perche' mentre tu eri fuori a bighellonare facendo Dio sa cosa, con Dio sa chi, sono riuscita a risolvere i problemi del Fancie tutta da sola.
Because while you were out gallivanting, doing God knows what with God knows who, I managed to fix Fancie's woes all by myself.
Perché accusi la ragazza quando tu eri fuori a bere?
Why blame the girl when you were out drinking?
Mentre tu eri fuori a farti una canna, ti ho spento la suoneria e ho notato tutti questi nomi nella tua rubrica.
Okay. While you were outside getting high, I was putting your phone on silent for the movie.
Quel ragazzo in coma è anche mio figlio... e mentre tu eri fuori a pregare o a fare chissà cosa, io ero qui da sola... a chiedermi... che cosa avrei potuto fare di più... e che cosa non avrei rifatto.
It is my son that's lying in a coma too, and while you were off praying or doing God knows what else, I have been here alone, wondering what... I could have done, what...
È venuto qui mentre eri fuori a fare le tue commissioni.
He came here while you were running errands.
Abbiamo sentito che eri fuori a piangere.
We heard a rumor you were out here crying.
Mi hanno quasi ucciso, ieri notte, mentre eri fuori a cercare un cazzo da succhiare.
I nearly got killed myself, the other night. While you were out, looking for a bone to chew on.
Beh, mentre tu eri fuori a combattere il crimine, ha chiamato Erin.
Well, while you were out fighting crime, Erin called.
Tu eri fuori a salvare Toledo e tutto.
You were out saving Toledo and all.
Eri fuori a correre sotto la pioggia?
Were you out running around in the rain?
Mentre eri fuori a fare come Lance Armstrong...
Well, while you were out being Lance Armstrong...
Mentre eri fuori a fare l'ispettore Callaghan, la mamma di Tyler si è arrabbiata con lui, e ora il suo disegno si è perso.
Tyler's mom got pissy with him, and now his place mat's missing.
Il che significa che eri fuori a bere con qualche nuova ragazza o perche' non c'e' nessuna nuova ragazza.
Which means you were out late drinking with some new girl or because there is no new girl.
Quindi, mentre questa donna veniva uccisa, lei eri fuori a parlare con altre persone noiose cercando informazioni che non ci stanno portando da nessuna parte.
So, while this woman was being murdered, you were off talking to more boring people for information that is getting us nowhere.
1.47079205513s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?